摘要:“捞”和“嗨”两个字对于广东人有些特别含义……

前段时间,海底捞推出了一个火锅子品牌,虽然价格更加亲民,但是名字却令不少广东人大吃一惊,因为它叫——嗨捞那么这个名字用粤语到底怎么读呢? 

“海底捞”及其子品牌“嗨捞”,用粤语该怎样读?

▲图源网络

我们首先来讲讲母品牌,究竟是读海底捞(lou1)、海底捞(laau1)还是海底捞(laau4)?    

《广州话正音字典》对这个字给出了两个读音,一个是捞(lou1),另一个是捞(laau4)。

读捞(lou1)的意思有三个:

第一个是搅拌、混合,比如“捞面”、“捞饭”;

第二个是指用不正当的手段获得收入,比如“捞一铺”、“捞偏门”;

第三个是工作、谋生、从事什么行业,比如“捞世界”、“冇嘢撈”、“捞边行”。 顺德有道名菜叫“捞起鱼生”,一语相关,既表示做法,又带有吉利的意思。

“海底捞”及其子品牌“嗨捞”,用粤语该怎样读?

▲图源网络

而读捞(laau4)的意思就是“从液体里取出东西”,比如“大海捞针”、“捞鱼”、“海底捞月”。

还有一些广州话字典收录了第三个读音,读捞(laau1),意思和捞(laau4)是一样的。

“海底捞”及其子品牌“嗨捞”,用粤语该怎样读?

▲图源网络

三个读音里该用哪个呢?我觉得,读海底捞(laau1)或者海底捞(laau4)更加合适。

一是海底捞的名字源自四川麻将的术语,如果最后一张牌是自摸,并且能食糊,就叫海底捞月。据说,海底捞老板构思店名的时候,刚好看到女朋友在旁边打麻将,就从麻将桌上得到灵感起了这个品牌名。

二是读捞(laau1)或者捞(laau4),就更符合吃火锅时从汤底中了捞出食物的情景

“海底捞”及其子品牌“嗨捞”,用粤语该怎样读?

▲图源网络

不过,店名带捞(laau1)字,在粤语语境中难免会有些尴尬。因为除了在字典上作为动词的原意之外,捞(laau1)在粤语口头语之中也会作为形容词使用。

例如,以前的广东人经常会用“捞松”这个词来指北方人,从而再派生出“捞头”“捞佬”“捞婆”“捞仔”“捞妹”等一系列带歧视性的词语。

为什么会用“捞(laau1)”字形容北方人呢?有说法是,“捞松”其实就是北方话“老兄”的谐音,以前北方人为了互相拉近关系,都常会称对方为老兄。

现在,捞(laau1)还有low、老土的意思,比如时下流行说的“捞到尽头就是潮”,年轻人会用在自嘲或和朋友开玩笑上。

“海底捞”及其子品牌“嗨捞”,用粤语该怎样读?

▲图源网络

讲完个“捞”字,接下来我们讲讲另一个同样“别有深意”的字——嗨。

在《广州话正音字典》之中,读音嗨(hoi1,同“开”),是叹词,表示惊异;读音嗨(hei1,同“希”),也是叹词,表示赞叹。

这两个读音现在已经比较少人使用,大家更常用的是第三个读音“嗨”(haai1),表达英语的hi,即打招呼的意思,也可以表达英语的high,即是兴奋的意思。

“海底捞”及其子品牌“嗨捞”,用粤语该怎样读?

▲图源网络

而海底捞的logo正是标记着“hi”,经常为食客唱的生日歌歌词之中,又有这句“跟所有的快乐说嗨嗨”,所以这个新品牌应该读为嗨(haai1)捞(laau1)或者嗨(haai1)捞(laau4)会比较合适。

不过,无论是生日歌的歌词,还是新品牌名,都令不少广东人感到尴尬又搞笑。因为在粤语中,“嗨”字和另一个粤语粗口字的读音是非常接近。如果你们知道是哪个粗口字的话,自己在心中默念就好了,不用在评论区中特意打出来的……

“海底捞”及其子品牌“嗨捞”,用粤语该怎样读?

▲图源网络

而且,无论是嗨(haai1)捞(laau1)还是嗨(haai1)捞(laau4),读快一点,都有点像在骂人。

大家试想一下,你的朋友和你说:“你听日生日啵,我请你去嗨捞,一起唱说嗨嗨。”你会给他什么表情?

不知道,海底捞的老板看完之后,会不会考虑“嗨捞”以后在广东开店的时候,改用另外一个更符合在地文化的名字呢?   

各位自己友,

“海底捞”和“嗨捞”你读对了吗?

欢迎在评论区留言!