摘要:奇葩日本名字大赏……

相信各位熟悉的粤语谐音梗的老友记都听过不少“武川内富子”、“长崎舞浅静”、“川口督史”、“吉川富郎”、“吉川春代”等搞怪的日本名。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲网络热门粤语日本名的不完全统计

这些在日语和普通话语境中再正常不过的名字,用粤语读起来却别有一番风味,令人啼笑皆非。

今天,我们一起来大赏“趣致”的日本名同时挖掘这些名字的来源和令人意想不到的深意……

01

日本名搞GAG的始作者

开头提到的那些搞笑日本名大多由谐音演变而来,同时在各类经典粤语剧集中频繁出现,最后成为了经典的梗而流传下来。

真实演员的名字,加上一个“子”字,便成为了TVB剧集中御用的日本女优名。《男亲女爱》里,子华神饰演的阿Lok就十分痴迷“苑琼丹子”

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲TVB中的“苑琼丹子”,图源水印

《毕打自己人》的“徐荣恭子”同样来自于剧中饰演者的真名,带有调侃“深田恭子“的意思。往后这个讲法在《谁家灶头无烟火》、《爱回家》等情景剧延续下去,此梗一脉相承。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲徐荣恭子,图源网络

除此之外,《降魔的2》中,马国明饰演的马季在剧中有一张关于“瑠珮悦子”的光碟。瑠珮悦子与参演该剧的艺人刘佩玥谐音,撞到正。

于是乎,剧中马季想要观看瑠珮悦子的视频,却被刘佩玥饰演的“啤啤”发现,网友将这段剧情戏称为为“马国明与刘佩玥看瑠珮悦子”。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲马国明与刘佩玥看瑠珮悦子,图源水印

为何加个“子”字会容易让我们联想到日本的女性名呢?

那是因为在日语当中,“子“字是由汉字“一”和“了”组成,意喻从开始到结束,能度过完整的人生之意

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲网络上关于“子”的梗,图源网络

同时,“子”用于女性姓名读作「こ」,自带可爱属性。“子”还来源于男子官称,后来用于女子姓名当中,自带贵气属性

更重要的是以“子”字结尾的日本名从上世纪开始流行,被国人熟知。不过从60年代起,子型名字就逐渐退出日本女性偏好选择。这与中国同期的“翠莲”、“建国”、“冬梅”等名字越来越少见的现象相似。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂
长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲日本人气名字的变迁图,图源水印

TVB热衷于用搞笑日本名做“梗”,此处不得不点名情景剧《爱回家》。当中谐音日本名出现次数的十分频繁,比如迷倒众人的“武川内富子”、“长崎舞浅静”、“怀山纪子”和“佑友新纪”。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂
长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂
长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂
长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲左滑查看更多“日本女星”名,图源水印

当然还有剧中著名的日本摄影师先生“伊三南柳”

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲伊三南柳,图源水印

不得不承认,TVB是名副其实的日本名搞GAG绝世高手!

02

真实存在的奇葩日本名

上述影视剧中的日本名字大多是虚构。而在现实生活中,还真的存在一些令中国人难以理解的奇葩日本名。

前几年,日本跳高运动员“我孙子智美”,与日本作家“我孙子武丸”,这些名字确实令人“大开眼界”。事实上,“我孙子”在日语读“あびこ”,这个姓氏在日本至少有1000年的历史,属于日本的常见姓氏。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂
长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲图源网络

随着”我孙子智美“掀起的讨论热潮,不少网民发掘出更多的奇名。

比如带有人物关系的”我妻“类型,”我妻真二“、”我妻三轮子“,也有隋朝时日本的外交官“小野妹子”

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂
长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲图源水印

还有与人的身体部位相关的名字:日本有三兄弟分别叫”鼻毛豊“、”鼻毛登“和”鼻毛進“,有位大爷直接叫“肛門 强”,有位童星叫“青木 放屁”。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂
长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂
长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲图源网络

更有与人的状态相关的名字:日本有个嫌疑犯叫“無敵謙介”,有个女孩叫“無敵绘里子“。还有一位日本教授叫做”執行正義“,名字足够中二,适合拯救世界。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂
长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂
长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲图源水印

最后,一些名字甚至难以描述,比如一位研究室的教授叫“上床 美也”,还有”上床 稳“……

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂
长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲上床稳,图源水印

不少网友都调侃这些沙雕日本名,亦有网友好奇——这些“怪名”是怎么来的呢?

03

日本的姓氏怎么来的?

不难发现,以上提及的奇葩日本名,大多都是姓氏起到“画龙点睛”的搞笑作用。如果要探究为何日本有那么多奇葩的姓氏,就要从日本的姓氏历史讲起了。

日本人的姓氏,与中国的起源有所不同。中国姓氏的起源很早相传伏羲氏为了避免血亲之间通婚而发明了姓,同姓就意味着是同一家族,不可通婚。但随着人口繁衍,同一姓的家族又分出了多个旁支,并移民到别处,于是为了区分彼此,就称呼不同的氏,氏一般是以官职、职业、居住地来起的。

 

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲中国姓氏,图源网络

 

所以,夏商周时期,人们有姓也有氏。在日常称谓上,一般习惯在男子的名字前冠以氏,在女子的名字前冠以姓。例如大名鼎鼎的秦始皇就是嬴姓、赵氏、名政,按照当时的习惯应该叫“赵政”才对。但由于汉代中期以后,姓氏已经合二为一,后世很多人就跟着搞糊涂了,把秦始皇称作嬴政。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲中国姓氏,图源网络

日本人的姓氏来源和演变远较中国汉族姓氏复杂得多。一般而言,现今日本的姓氏可以分为两类:源自古代的姓氏,以及近代明治维新后才创建的姓氏。

在古代日本,姓氏最早是贵族地位的象征百姓没有姓氏,只有名字,唯有贵族和武士阶层才配拥有姓氏。

早期的日本贵族一般以其领地或者官职作为氏,如统治出云、近江地方的氏族叫出云氏、近江氏,后来日本天皇又给有功之臣赐姓,例如有藤原、源、平、橘、臣、相臣、百八十部等,并可以世袭。在公元九、十世纪时,又出现了苗字,即一个家族从氏族本家分离出去后的新姓。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲图源水印

要言之,古代日本人的名字有氏、姓、苗字三个部分,分别表示一定的意义。一个古代贵族的姓名写出来往往很长,如“藤原朝臣九条兼实”,藤原是氏名,朝臣是姓,九条是苗字,兼实是名。

 

后来,新的苗字大量增加,氏、姓、苗字逐渐合为一体,统称为苗字。在现代的日文中,苗字就是中国人通常所说的“姓”的意思。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲日本姓氏人数排名,图源网络

只有贵族和武士才有姓氏的转变发生在明治维新后,出于征兵、征税、制作户籍等需要,日本颁布了《平民苗字容许令》,允许平民在内的所有日本人取姓,但百姓因为识字不多,所以响应者寥寥。于是,1875年明治天皇又颁布了《平民苗字必称令》,规定所有日本人必须有姓氏

从此,除了天皇以外(日本天皇没有姓,是希望其万世一系,不希望像中国那样有易姓革命,改朝换代,这说起来又会是长篇大论了),所有日本人都有姓氏的历史距今不过一百五十年。“容许”到“必称”的重锤之下,日本人纷纷起姓。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲明治天皇,图源网络

受限于自身的文化水平,日本人唯有采用最原始的“所见即所得”的方法起姓。门前有座山,就姓“山口”。住在大桥边,就姓“大桥“。祖先世世代代生活在水田里,不叫“田中”叫什么? “村口友督史“的粤语谐音名,就自然因为住在“村口”……

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲所见即所得取姓,图源网络

有日本人还根据地名来起姓,如“上野”和“肥厚屋”等等。“鼻毛”姓氏起源的其中一个说法,就是来自于日本大阪府,参照特殊地形,带有“边缘”和“岬”的意思。

“我孙子”在日本《古事记》中有这个地方出现,现在东京附近也有一个市叫此名称。而艺人金城武的姓氏“金城”就集中在日本冲绳县和京都南部的山城。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲我孙子市,图源水印

除此之外,还有日本人以动植物(如大熊、若松)、宗教信仰(如西园寺、舍利佛)、职业名(如卫门、服部)、建筑名(如鸟居、高桥)和事件(如栗花落、月见山)为姓。由于取名的随意性强,各种稀奇古怪的姓氏便自然诞生了。

同时,当时要是父子兄弟散居全国,便会各取其姓。而原本没血缘关系的,却可能有缘同姓。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲图源网络

基于历史缘故,日本也成为世界上姓氏最多的国家。1997年的《日本苗字大辞典》曾经统计过日本姓氏数量有291129个,不过在大约30万的姓氏中,7000个常用姓氏占到日本总人口的96%以上。而相比之下,中国现在使用的姓氏只有4,700多个,而前100个姓氏总人口就占全国人口的84.77%,所以才有百家姓的说法。

04

文化差异闹出“笑话”

如果从中文角度看待日本姓氏,可谓是不怕生错命,就怕起错姓”

中国人之所以觉得很多日本姓氏很搞笑,这是因为日文汉字来自中国,但随着历史的演变,很多字形或写法看起来一样的汉字,在中日两套文字系统中所表达的含义已经有了很大的差别。

比如日语中的“娘”其实指女儿而不是母亲,而“大丈夫”是没关系的意思而不是指男人,“床”指代的是地板而不是指睡觉的家具。但我们在翻译日本名字时,通常是将日文汉字与中文汉字来对应,如果名字带有假名的情况,才会意译或音译。比如石原さとみ翻译成石原里美。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲日文歌《小丑》的台词,图源网络

另外,对于同样的词汇,在不同的文化语境中涵义也可能不同。例如,在中国文化中,鬼令人毛骨悚然,“撞鬼”、“鬼掩眼”都偏负面。而日本有“百目鬼”、“九鬼”和“鬼首”等等与鬼沾边的姓氏。日本人对“鬼”字没那么排斥,形容人忙都会用“像鬼一样”的表达。

同样,一些在中国语境中贻笑大方的“犬养”姓,在日本文化中却是取“犬”中忠诚之意。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲日本前首相,图源水印

无独有偶,猪在日语主要指野猪,有一个日本成语叫“猪突猛进”,形容用猛烈的气势去专心做一件事。取这个姓氏,大抵是该家族希望后代都有魄力、专注力。所以日本有“猪口”、“猪鼻”之姓就见怪不怪了。

长崎舞浅静小姐和伊三南柳先生的爱情,只有广东人才懂

▲猪口邦子,图源水印

姓名谐音梗和奇葩姓氏在不同的语言文化以及姓氏文化中都有体现。这些搞笑的日本名字也成为跨文化交流中有趣现象,不过各位老友记啖笑就好了,唔好笑得太猖狂,否则就变成冒犯了……

 

各位自己友,

你们还知道有哪些搞笑的日本名呢?

欢迎在评论区留言!