广东人最近的“玩具”,估计就是微信支持粤语翻译的语音转文字功能。有大批的自己友玩得不亦乐乎,而且准确率还算不错!
图源网络
与此同时,有好多自己友却面临粤语退步的状况,经常需要粤语和普通话混杂着说,又或者只能很尴尬地语音直译地讲粤语。
这次真的是快要连AI都不如了,好尴尬!
不如,通过几道简单的小题,看看自己的粤语是不是也存在同样的退化情况!
01
奇葩本来意思是“奇特而美丽的花朵”,后来引申为一些人事物脱离正常人思维所想象到的行为状态,更多人用来调侃或嘲讽。
因为现在更多人使用它的引申义,所以可以用同样表示难以言喻的奇特的粤语词,“怪鸡”、“骑呢”、“骑呢怪”等等。
02
观音兵,观音身边的卫兵,是长时间贴身保护观音的,意思是一些经常贴身跟随某女子的男子(或男子们)。而观音不会对身边的男人动心,故此用观音兵来嘲笑没有可能的追求者,所以就等于备胎了。
但观音兵用在男性身上,而备胎男女皆可用。
03
“套路”本来是指“固定的招数、方法、路数”,后来网络上引申为指某人做事有所欺瞒的处事方法,使点手段让人上当进圈套。
所以呢,“套路”作为动词时,就是欺骗的意思,所以可以用“呃、滚、棍”(根据字典这三个字都是借用字),也可以用“氹你入局”、“?(kwan1)你”等等
▲《逃学威龙》经典台词,图源 Enjoy Movie
04
这个词简直就是普粤混讲的重灾区!几乎每个年轻人都逃不过,毕竟用粤语直译太奇怪,一时间又想不到用什么词,结果只能讲普通话。
“撕X”不单单是吵架,这个词包含了愤怒到要打架的情绪,所以粤语用“互插”就比较接近啦。下次上网冲浪记得用互插来分享你见到的八卦给朋友啦。
05
无论是“吸引眼球”还是“吸睛”这两个词都文绉绉的,不够粤味,“有睇头”就不错啦~
06
“炒作”其实都可以直译,但更生动更广州的说法当然是“搏出位”啦!
07
“炖冬菇”的说法最早起源于香港警察。当时,穿便服的警察不论地位还是待遇都比穿警服的警察高,而警察的大盖帽看起来跟冬菇也确实有几分相像。故此,穿便服的警察一旦穿起警服,就意味着被降职,就被叫做“炖冬菇”。
08
“唔靠谱”当然可以讲,而且很多人也习惯了用靠谱这个词,如果你想更生活化、更口语化,建议你用“唔系路”。
09
嚣张,在粤语口语里面可以用“也文也武”,也可以用“松毛松翼”。这两个词对于很多人来说,已经很久没听过了吧。
10
“架势”、“巴闭”都可以根据不同场景替换“X格”、“排场”这种专门形容扮晒蟹的人或事情。
11
这个词也是混讲重灾区,明明“搵笨”、“水你”经常讲,但一旦要翻译新闻、八卦等等就什么都不记得了。
有没有人能在几秒内反应到并翻译出来?如果没有,你的粤语还要继续加油咯!(当然了,上面并不是标准答案,如果有更好的词可以在评论区留言~)
最后
有人就会说,上面有些词语其实直接用粤语发音也是可以的,没必要这么执着于用粤语词。而且吸纳五湖四海创新词汇不是必然的吗?
在很早以前就有语言专家说过,粤语在广东年轻人之中逐渐消失会经历三个阶段:
1、借词——没办法想到粤语的词汇,例如用“青蛙”嚟代替“田鸡”。
2、借音——不能正确发出粤语读音,例如错将“垂直”错读成“除夕”。
3、借词借音都没办法表达意思,就直接讲普通话,例如讲“坑爹”、“忽悠”、“装逼”。
这就是为什么像文章开头讲到的,很多人粤普混讲。
确实呢,包容新兴词汇是需要的,但需要建立在这个词汇是从来没有过的,因为时代发展而出现的词语,像是“宅男宅女”、“高铁”、“移动支付”等等,这类的词当然需要纳入粤语体系里。
学习、运用地道粤语词,不仅在于能保留广府文化的原汁原味,更重要的是这些词语、俗语,代表着粤语作为一门语言,其独特性和存在价值。但你所有的词语都只是发音不同了,那你还这么麻烦用粤语干嘛,直接说普通话不是更实在吗?
各位自己友,
你们有什么不知道怎么用粤语讲的词?
欢迎在评论区留言,
让大家一齐发掘翻译!
最新评论