2017年,曾有一组关于中国各大城市熟练使用地方语言情况调查显示,在不同年龄段使用地方语言者的比例中,6-20岁能熟练使用地方语言的人数比例最低。

专访香港喜剧教父詹瑞文:唐诗还是用粤语来朗诵更好听……-羊城网——懂互联网,更懂广州!

在中国的各地方语言中,粤语的传播度一直很广泛,但近几年,走在广州街头也不难发现,年轻的新生代不会讲粤语、甚至不愿意讲粤语的情况越来越严重。

专访香港喜剧教父詹瑞文:唐诗还是用粤语来朗诵更好听……-羊城网——懂互联网,更懂广州! 视频截图来源雷猴嘢

有一种流行观点认为,语言只是沟通的工具,地方语言被通用语言取代乃是大势所趋,也没有什么值得可惜的。

事实上,这种观点只强调了语言作为工具的一面,而忽略了语言作为文化载体的一面。

我们不妨设想一下,假如粤语消失了,粤剧、粤语流行歌、粤语电影、粤语栋笃笑、粤语舞台剧还会存在吗?而这些丰富多彩的表现形式,恰好正是中国艺术文化不可或缺的组成部分。

那么,粤语文化怎样透过各种艺术表现形式更好地进行传承和传播呢?

最近,趁着有“香港喜剧教父”之称的詹瑞文(字昊宸)先生来穗,我们邀请他分享了作为一个资深舞台艺术表演者对这个问题的看法。

专访香港喜剧教父詹瑞文:唐诗还是用粤语来朗诵更好听……-羊城网——懂互联网,更懂广州!

詹瑞文1990年毕业于香港演艺学院戏剧学院,随后获著名英国形体剧场导演David Glass赏识,参与英国巡回演出及研习现代默剧。

翌年,詹瑞文跟随大师级表演导师Philippe Gaulier及Monika Pagneux 研习演技及学习形体、声线及物件剧场等技巧训练,其“PIP 理念 (Pleasure.Imagination.Play——快乐.想像.游戏)”亦告萌芽。这是他的人生哲学,也是他生活与创作的本源。

詹瑞文的舞台剧在香港曾演出超过 1000 场,几乎每 30 个香港人就有一个看过他舞台剧。他用舞台剧《万千师奶贺台庆》批判电视文化,他在电影《买凶拍人》惊艳在场所有人,演示不同中枪死法的双枪雄,他在电影《戏王之王》一出场就惹人发笑的抢眼配角“渠王”。

专访香港喜剧教父詹瑞文:唐诗还是用粤语来朗诵更好听……-羊城网——懂互联网,更懂广州!

詹瑞文亦从事演员培训及剧场教育,曾出任香港演艺学院客席戏剧导师、无线电视艺员训练班表演及默剧导师,担任多位影星,包括梁洛施、锺欣桐、蔡卓妍、林嘉欣、名模蒋怡、电视明星邓萃雯、徐子珊、郑嘉颖、吴佩慈和国内影星赫蕾等的表演导师。因此,被媒体称之为“香港喜剧教父”。

传承粤语,这首先是家长的责任。

谈及近年越来越多小朋友不懂粤语,詹瑞文讲出他的所见所闻:“我认识很多香港小朋友,小时候就被送到国际学校,在学校用英语与同学老师沟通,而回到家中,父母还是用英语和小朋友沟通,慢慢地小朋友就失去了学习本土语言的机会。”

“这真的要靠父母的坚持,要用他们母语去交流,无论是粤语还是潮州话等。不必害怕小朋友们会混乱,小朋友6岁之前是可以同时学会多种不同的语言的,但需要他们先对自己本土语言建立起归属感。”

专访香港喜剧教父詹瑞文:唐诗还是用粤语来朗诵更好听……-羊城网——懂互联网,更懂广州!

詹瑞文认为文传媒人和艺术表演者应该更有意识地为自己的母语创作和演绎更多的作品,母语焕发新的活力,让更多人了解不同的语言文化。

“很多人都说,我用粤语做的表演都很好听。我在北京、上海演出的时候,著名的喜剧表演家陈佩斯老师说,他第一次听到我用粤语表演,实在是铿锵悦耳。是的,正如大家都知道,唐诗用粤语来念会更好听,因为粤语的音韵多变用词又古雅。”

除了影视舞台工作,詹瑞文还做了许多儿童节目、迪士尼卡通片的粤语配音工作,希望借此让小朋友接触更多的语言文化,“如果在小朋友小的时候,我们能在给予更多的粤语节目,让他们可以同时在英语、普通话节目之外多一些选择,他们就能对自己的族群身份产生更深厚的认同,并建立起包容多元语言文化的意识。”

未来,詹瑞文将会有更多机会回到中国内地,开展更多文化艺术的交流工作,如最近他担任了广东卫视木偶总动员》节目的评委,在1月4日星期五晚上9点10分已经开始首播了。

节目中,詹瑞文也有新的尝试,“我不单会在台下面,还会走上台,挑战他们,和他们一起玩,代表观众体验木偶表演艺术形式的难度有多高,希望大家多些关注。”

专访香港喜剧教父詹瑞文:唐诗还是用粤语来朗诵更好听……-羊城网——懂互联网,更懂广州!

最后,猪年将至,詹sir也大家送上了粤语祝福金句贺新年,祝愿人人“猪”事大吉!