逐渐被遗忘嘅粤语词汇,你仲有冇用紧?

 

社会喺到不断改变,好多老广传统嘅行业、工艺、美食、文化都喺到流失,与之相关嘅粤语词汇都逐渐被年轻一代所遗忘,甚至被新词取代。城市不断被同化,好多土生土长嘅老广话广东越来越没“粤味”了,大家都开始喺到讲“怀旧”,或者你可以从以下依啲“老词汇”中搵翻自己嘅童年。

 

 

动物篇

百足【普:蜈蚣】

宜家净系得同中药、煲汤有关嘅时候先会用到依个名了。叫法逐漸同普通话趋同。

塘屘【普:蜻蜓】

宜家已经同普通话趋同,一般听唔到依个叫法。

蠄蟧【普:蜘蛛】

仍然存在,但逐漸同普通话趋同。相应地,蜘蛛网被称为「蠄蟧丝网」。

檐蛇【普:壁虎】

仍然存在,不过叫「壁虎」嘅情况增多。

鳎沙【普:比目鱼】

好了,依个就真系基本上没么人用了。

 

 

事物篇

火水【普:煤油】

一般改成讲「煤油」依个词。宜家都没么人需要点火水了。

插须/插苏【普:插座】

一般改成讲「插座」,其实「插须」都几形象。「插须」有可能来自「socket」,英粤混用;都有可能来自「插销」,有待查证。

灯胆【普:灯泡】

宜家好似好少人用灯胆了。「灯胆」喺一啲场合仲有用,比如话你陪一对情侣逛街,同佢哋卿卿我我相对比,你就系「灯胆」。

电芯【普:电池】

依个系唔系香港嘅词咧?

干湿褛【普:风衣】

宜家常用嘅讲法系「 风褛」。

 

 

教育篇

上堂【普:上课】

广州一般都叫「上课」,「上堂」几乎唔用了。喺香港「上堂」仍然好普遍。

先生【普:老师】

广州跟随普通话,一般叫「老师」。

书友仔【普:小学生】

系读书上堂嘅细路仔。宜家好多人叫「 小学鸡」。

 

 

食物篇

公仔面【普:即食面】

有泛指即食面嘅用法,都有专指嘅用法。「公仔面」有两种,一种系「出前一丁」,一种系公仔牌嘅面。有时为佐表意准确,会直指「出前一丁」。

油炸鬼【普:油条】

细个好钟意食,宜家好多人改叫「油条」了。

猪膏【普:熟猪油】

依个对大家来讲就真系生僻了。

云呢拿【普:香草/英:vanilla】

广州一般叫「香草」,「云呢拿」都知悉,但可能唔知同「香草」系同一样嘢。

人物篇

酥孲( 酥蝦) 【普:婴儿/BB】

宜家完全唔用了。似乎只会出现喺TVB嘅古装剧。

大乡里【普:乡下佬】

宜家改称「 民工」。

姑娘【普:护士】

宜家有时都会听到。

事头婆【普:老板娘】

贵利【释义:放高利贷者】

宜家一般叫「 大耳窿,估计系香港黑社会嘅行话。

斗木佬【普:木匠】

此处「斗」可作「拼接、接合」解。喺广州话入面,「斗」衍生嘅意思好多,包括佐比划、揣摩、研究、拼合等意。