社会喺到不断改变,好多老广传统嘅行业、工艺、美食、文化都喺到流失,与之相关嘅粤语词汇都逐渐被年轻一代所遗忘,甚至被新词取代。城市不断被同化,好多土生土长嘅老广话广东越来越没“粤味”了,大家都开始喺到讲“怀旧”,或者你可以从以下依啲“老词汇”中搵翻自己嘅童年。
社会喺到不断改变,好多老广传统嘅行业、工艺、美食、文化都喺到流失,与之相关嘅粤语词汇都逐渐被年轻一代所遗忘,甚至被新词取代。城市不断被同化,好多土生土长嘅老广话广东越来越没“粤味”了,大家都开始喺到讲“怀旧”,或者你可以从以下依啲“老词汇”中搵翻自己嘅童年。
动物篇
百足【普:蜈蚣】
宜家净系得同中药、煲汤有关嘅时候先会用到依个名了。叫法逐漸同普通话趋同。
塘屘【普:蜻蜓】
宜家已经同普通话趋同,一般听唔到依个叫法。
蠄蟧【普:蜘蛛】
仍然存在,但逐漸同普通话趋同。相应地,蜘蛛网被称为「蠄蟧丝网」。
檐蛇【普:壁虎】
仍然存在,不过叫「壁虎」嘅情况增多。
鳎沙【普:比目鱼】
好了,依个就真系基本上没么人用了。
事物篇
火水【普:煤油】
一般改成讲「煤油」依个词。宜家都没么人需要点火水了。
插须/插苏【普:插座】
一般改成讲「插座」,其实「插须」都几形象。「插须」有可能来自「socket」,英粤混用;都有可能来自「插销」,有待查证。
灯胆【普:灯泡】
宜家好似好少人用灯胆了。「灯胆」喺一啲场合仲有用,比如话你陪一对情侣逛街,同佢哋卿卿我我相对比,你就系「灯胆」。
电芯【普:电池】
依个系唔系香港嘅词咧?
干湿褛【普:风衣】
宜家常用嘅讲法系「 风褛」。
教育篇
上堂【普:上课】
广州一般都叫「上课」,「上堂」几乎唔用了。喺香港「上堂」仍然好普遍。
先生【普:老师】
广州跟随普通话,一般叫「老师」。
书友仔【普:小学生】
系读书上堂嘅细路仔。宜家好多人叫「 小学鸡」。
食物篇
公仔面【普:即食面】
有泛指即食面嘅用法,都有专指嘅用法。「公仔面」有两种,一种系「出前一丁」,一种系公仔牌嘅面。有时为佐表意准确,会直指「出前一丁」。
油炸鬼【普:油条】
细个好钟意食,宜家好多人改叫「油条」了。
猪膏【普:熟猪油】
依个对大家来讲就真系生僻了。
云呢拿【普:香草/英:vanilla】
广州一般叫「香草」,「云呢拿」都知悉,但可能唔知同「香草」系同一样嘢。
人物篇
酥孲( 酥蝦) 【普:婴儿/BB】
宜家完全唔用了。似乎只会出现喺TVB嘅古装剧。
大乡里【普:乡下佬】
宜家改称「 民工」。
姑娘【普:护士】
宜家有时都会听到。
事头婆【普:老板娘】
贵利【释义:放高利贷者】
宜家一般叫「 大耳窿」,估计系香港黑社会嘅行话。
斗木佬【普:木匠】
此处「斗」可作「拼接、接合」解。喺广州话入面,「斗」衍生嘅意思好多,包括佐比划、揣摩、研究、拼合等意。
评论