随着我国文娱(下称“娱乐”)和体育事业的迅猛发展,广州话在这两个领域的语汇呈现了动荡式的消长。
一方面,许多旧语汇“跟”了普通话规范语而消亡了,如当今还有谁把“粤剧”、“电影”、“木偶戏”、“潜水”、“溜冰”说成“大戏”、“影画戏”、“木头公仔戏”、“味水”、“踩雪屐”的呢?此为“消”。
另一方面,广州作为文体强市对全国影响巨大,大量的文体语汇也进入了普通话和北方方言,如爆笑、劲歌、狗仔队、爆冷、世界波、乌龙球等等;还有一些涉及到广府文化的承传,应该也必须保留下来,此为“长”。
一
广州话的娱乐语汇,吸收普通话的不多,(这部分本文不提),“北漂”融入普通话的不少。
1.承传下来没有进入普通话的
【睇戏】看一切戏剧或看电影
【做戏】演戏
【戏桥】介绍演员、剧情等的说明书
【戏肉】剧情的高潮部分
【大佬倌】粤剧名演员
【大花面】【二花面】【白鼻哥】【文武生】都是粤剧行当
【首本戏】大佬倌的拿手戏
【画头】电影放映前加映的纪录片、宣传片、广告片等
【功夫片】武打片
【卡通片】动画片
【猛片】著名大片
【西片】外国电影
【好唱口】形容粤剧老倌唱得好(引申到“说得好听”、“讲风凉话”、“鸟叫得好听”)
【柴台】喝倒彩
【咸水歌】蛋家民歌或珠三角民歌
【讲古仔】说书
【猜呈沉】石头剪子布
【掷色】掷骰子
【摸盲盲】【捉儿人】【捉匿匿】【伏匿匿】都是“捉迷藏”一类儿童游戏
【烧烟花】放焰火
【烧炮仗】放鞭炮
【打啤】打扑克
【打麻雀】打麻将
【围威喂】凑在一起进行娱乐活动
【挂咪】歌星退出歌坛
【揭盅】(选美、歌舞比赛等娱乐活动)公布结果
2.融入普通话的
广州处在娱乐开放前沿,大量“广式”娱乐语汇通过香港——广州——北方的途径进入普通话书面语和口语。
【桥段】剧情
【大咖】艺员中的“大腕”
【咖哩啡】临时群众演员
【拥趸】【番士】【粉丝】捧场者
【爆满】【爆棚】满座
【听歌】听唱歌或听音乐
【大碟】唱片
【摆甫士】摆姿势、姿态
【劲歌】【劲舞】强劲有力的流行歌舞
【天王】【天后】【天皇巨星】顶级的男女“大腕”明星
【上位】通过努力或手段攀升到更高地位,或变得更有名气,现已引申到官场等许多领域
【搏出位】靠各种令人惊讶的手段在最短时间内取得公众的注目,现亦引申到官场等许多领域
【狗仔队】专门偷拍明星私隐的摄影者
【扮大牌】耍大腕
【谋杀菲林】【抢镜】【靓爆镜】形容明星很漂亮、很出位
【当红炸子鸡】 刚刚走红的新星
【院线】电影的放映网络,电影发行放映的垄断经营机制
【造势】通过各种公关宣传新片新剧新节目,利用众多媒体营造巨大的推介氛围,这个术语是从商战领域移用过来的
【嘉年华】狂欢节或各种明星荟萃的狂欢活动
【封杀】【杯葛】【雪藏】禁止明星在媒体上露面或禁止参加一切演出,也适用于体育界
【抢戏份】配角把主角的部分表演硬夺过来
【撞衫】明星亮相时穿了雷同的衣服
【娱记】娱乐记者
都说“天下娱记皆八卦”,北方娱记“引进”广州话娱乐语汇时,竟将一些低俗的也“照版煮碗”了,什么“真空”、“走光”、“透视装”、“飞钉”、“凸点”等,这里懒得解释了。
二
广州话的体育语汇,大部分都被普通话“同化”了,(足球例外)只剩下少部分有地方特色的,估计今后有些还要被“同化”掉;不过,也有不少融入了普通话。
1.保留仍使用的(足球最多,见下一部分)
【开波】发球
【波板】球拍
【抽波】网球乒乓球的扣杀
【厾(音督)波】打桌球
【食波饼】被篮、排、足等大球砸到了
【行山】登山
【打关斗】翻跟斗
【拗腰】向后下腰
【拗手瓜】扳手腕
【掌上压】俯卧撑
【扯大缆】拔河
【扒艇】划船
【扒龙船】划龙舟
【味水】潜水
【雪屐】溜冰鞋
【入樽】篮球的扣篮
【叉烧波】排球的探头球
【炒粉】投篮打框不进
【炒樽】扣篮不进
【穿针】【冇骨】篮球空心入网
【拆屋】篮球“空中接力”入网
【牛屎波】在篮筐上弹跳了很久才进的球
【跶Q】打桌球球棍击空或击歪,引申到足球踢了空气或踢出的球踢歪了
【偷步】赛跑抢跑
【食西】打乒乓球、网球吃了旋转球
【好眼界】射击眼力好
2.进入普通话的
【晨运】早晨的运动锻炼
【功夫】武术
【走步】篮球持球跑违例
【龙门】足球球门
【世界波】足球高水平的远射入网球
【乌龙波】将球误入自家龙门或篮筐
【挂靴】足球运动员退役
【打飞机】足球射门时踢球过高
【手榴弹】足球开边线球时大力将球掷入禁区
【梅开二度】【双响炮】一场足球比赛同一球员独进两球
【帽子戏法】一场足球比赛同一球员独进三球
【大四喜】 一场足球比赛同一球员独进四球
【单刀】足球控球一对一面对对方门将
【破蛋】比分落后一方的第一个入球
【宴客】点球罚不进
三
笔者足球迷一枚,最烦的是听央视体育频道主持人讲波,废话多不说,更主要的是语汇贫乏,来来去去就是“踢”、“传”、“打门”、“没进”、“进了”,引进了一些上述的广州话语汇后,也难逃沉闷。
1.“广体”台的粤语讲波则生动得多,语汇丰富,形象生动;那些语汇非常精炼,许多语汇普通话要很多口舌才能解释清楚,而且很难从普通话中找到替代词而难以“引进”,请看:
【插水】球员假摔搏取点球或任意球
【炒芥兰】双方球员脚部相撞,一起跌倒
【医院波】传球不到位,令接球队友被撞伤踢伤
【煲鱼生粥】一球险胜对手
【十二码】点球
【通坑渠】球在球员两脚之间穿过
【屙蛋】守门员接球脱手,球从胯下滚进球门
【扫把脚】 脚内侧踢球
【脚指尾拉西】脚外侧踢旋转球
【开汽水】形容现场球迷嘘声四起
【卖老抽】球员抽筋
【弹琵琶】守门员接球不稳让球滑走
【插花】球员用脚左穿右插控球骗过对方
【球场黑洞】球传给他都有去无回的球员
【执死鸡】队友射门被扑出,补射中的
【入嗮大细门】球穿过门将两脚之间进入球门
【食诈糊】进了球却被判越位或犯规在先
【笠死】【笠入】皮球成抛物线越过门将头顶入网
【慢流尾袋】本为桌球术语,指球慢慢滚进尾袋;借用到足球,指球慢速滚进球门死角,守门员望球兴叹
【踩波车】球员不小心踩着球后身体失衡
【搓(音猜)波】球员间不断传球倒脚
【生虫脚】用非主踢脚踢球
【风流波】因比赛目的达到而乱踢一通
【高Q大棍】指长传急攻战术
【香蕉波】射任意球时踢出带旋转的球
【射咗去天后庙(对面海)】形容射门失准
【玻璃脚】形容脚易受伤的球员
【三文治】 两个以上球员一起包夹对方一个球员
【脚黐胶水】形容球员体能不继
【冇着射门鞋】指射门屡射不中
【反人墙】在对方人墙中锲入本方球员
【食尘】对方带球前插而追不上
【拗柴】球员脚踝扭伤
【临天光濑尿】补时阶段被对方进球
【屎窟撞棍】球击中门柱后折射入网
【晒靴】指抬脚过高或亮鞋底飞铲对手
【擦鞋仔波】球到就大脚解围,不管配合
【割草式】贴地面飞行的球
【铰剪脚】双脚离地飞铲对方球员,极易造成对方骨折,是“红牌”动作
【毒蛇躝草】贴草皮快速射向球门的球
2.用脚踢球,央视主持人来来去去就是“踢”、“传”、“铲”,而广州话则用字分工明细,取字精巧:
【噍】大脚射门
【掘】从边、底线大脚将球踢入禁区
【斩】踢出任意球或球门球
【扳ban3】大脚射门
【㨘】以对方某球员为目标踢球
【擳】把球轻轻弹传给队友
【㨮deu6】用脚轻轻将球挑高以避过对方拦截或传球给队友。
头球,央视主持人来来去去就是“顶”、“冲顶”,而广州话同样用字分工明细,取字精巧:
【批】以不同于球来向的力顶球,使球改变方向;通常包含一个“狮子摇头”的动作
【片】同“批”相似,不过用力较小、触球较薄
【跣】专指用头球传球
【凿】用额头将球用力顶向水平线以下方向
【插水头锤】鱼跃冲顶
最新评论