粤文化,阅观点,悦生活……
街巷探秘:讲古佬带你品味隐藏于羊城老街巷的传奇故事
发新帖
详细内容

粤语入边“砌生猪肉”,究竟系一个咩姿势?

漫画吧 发表于 2015-11-25 |0条回复 |629次浏览

更多
砌生猪肉,“砌生猪肉”一语,本来只在警界中流行,后来由于“砌生猪肉”之风流行起来,于是成为一个全面流行的俗语。这句话的意思是砌词诬告。一个本来无犯罪的人,被罗列罪证,砌词控告他犯罪,这叫做“砌生猪肉”。

QQ图片20151125113918.png

QQ图片20151125113928.png


砌-------------用强硬的手段,把“不白”之罪名强加在你的头上。
生-------------还没有成熟,未能够条件的东西。
生猪----------生猪,人人都喜欢吃,上等菜式,美味可口。
生猪肉-------在粤语里,有一个俗语:“新嚟新猪肉”,意思是:新的人来了就是好欺付的。
砌生猪-------诬陷忠良的意思。

在廉政公署未成立时,本港贪污风你极盛,受贿的警方人员,对真正的犯罪者网开一面,但又不能无工作表现,就要想办法向一些毫无反抗能力的人进行“砌生猪肉”。

QQ图片20151125113948.png


这个词在十九世纪也流行,当时警局内的师爷英文水准极差,常用中西合璧的语言和英籍警官谈话。“砌生猪肉”是中西合璧语言的代表作,其中砌字是中文,即砌词之砌,生猪肉则是英语charge的译音,charge,解警方落案控告之意,“砌charge“便成为砌词落案控告。

早期的师爷把charge读成“生猪”之音,而“砌生猪”乃变成“砌生猪肉”,加了一个肉字之后,就把语源弄得难以考证,故很多警务人员,至今尚不知“砌生猪肉”一语是源于砌charge。
更多
发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Copyrigh 2016 羊城网 All Rights Reserved.   

回顶部